有奖纠错
| 划词

1.Un arbre est tombé en travers de la route.真人慢速

1.一棵树横倒了马路中央

评价该例句:好评差评指正

2.Ce qu'il m'a dit me reste en travers de la gorge.真人慢速

2.他告诉我的我犹豫着说不出口。

评价该例句:好评差评指正

3.Ne vous mettez pas en travers du chemin.

3.别挡道。

评价该例句:好评差评指正

4.La Terre tourne en rond dans un sens et en travers dans l’autre sens.

4.地球朝一个方向转圆圈,但朝另一个方向横著转。(你是要讲自转与公转吧!

评价该例句:好评差评指正

5.À l'entrée, ils ont dû s'arrêter devant une barre placée en travers de la route.

5.镇口公路上横着的一根路障将她们拦了下来。

评价该例句:好评差评指正

6.Ses bras ont été tirés vers l'avant de façon qu'il soit couché en travers du tonneau.

6.他的手臂被拉到他的身体躺桶上。

评价该例句:好评差评指正

7.Et c’est en fait au travers de mes stages que j’ai découvert l’aspect concret du métier.

7.我思考了交换论,实践给了我一个开放的态度和给我的职业一个明确的定位。

评价该例句:好评差评指正

8.La République a poursuivi sa marche en avant à travers de rudes épreuves conformément à la doctrine du Juché.

8.共和国在主体思想指导下,经受了严峻考验,不断取得进步。

评价该例句:好评差评指正

9.Cet "accord", sous couvert de simple "interprétation", modifie en réalité au travers de son annexe plusieurs dispositions de la convention.

9.该《协定》通过其附件在一项简单“解释”的表下,实际上修订了公的若干条款。

评价该例句:好评差评指正

10.Parler de son pays, oui mais pour en dénoncer les travers, tel est en effet le credo de l'Alexandrin au verbe haut.

10.谈到他的故乡,是的,但谴一些怪僻,实际上象这样的是亚历山大 字的 信条。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous sommes convaincus qu'aucune manifestation de violence ou de fanatisme ne saurait se mettre en travers des premiers pas du Timor-Leste sur la voie de l'indépendance.

11.我们认,任何狂热或暴力都阻挡不了东帝汶走上独立道路的步伐。

评价该例句:好评差评指正

12.L'exécution de l'accord doit être suivie et vérifiée, tandis que ceux qui le bafoueraient ou se mettraient en travers doivent répondre de leurs actes et être punis.

12.必须监测和核查该协定,违反者和可能破坏者必须对其行和受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

13.Il est crucial que nous adressions des appels et, si nécessaire, exercions des pressions à l'encontre des parties ou des individus qui se mettent en travers de la paix.

13.至关重要的是,我们应该鼓励并且在必要时对那些阻碍和平的派别或个人施加压力。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous continuerons à prendre soin des victimes en leur apportant des soins médicaux et en encourageant leur réadaptation et leur réinsertion dans la société au travers de projets productifs.

14.我们将继续受害者提供护理、适当的医疗、康复服务,并确保受害者经由社会带来实际价值的项目而重新融入社会。

评价该例句:好评差评指正

15.Tout ce monde-là paraissait triste ; et Hauset avait apporté un vieil abécédaire mangé aux bords qu’il tenait grand ouvert sur ses genoux, avec ses grosses lunettes posées en travers des pages.

15.这些人看上去都挺忧伤的。奥则特还带着一本儿破了边儿的旧识字课本,摊在膝盖上,课本儿上放着他的大眼镜儿。

评价该例句:好评差评指正

16.Entre autres fonctions, le Comité a joué un rôle actif en aidant de nombreux membres des Nations Unies, au travers d'un certain nombre de séminaires régionaux, dans le domaine de la non-prolifération.

16.根据第1540号决议成立的委员会除了其他职能之外,还在不扩散领域里通过一系列区域研讨会而在帮助许多联合国会员国方发挥了积极作用。

评价该例句:好评差评指正

17.Au niveau institutionnel, la BAD met en pratique un certain nombre de mesures au travers de ses procédures de recrutement et de promotion pour renforcer la participation du personnel féminin aux services d'encadrement de la Banque.

17.在机构一级,非银正在执行若干措施,通过其招聘和提职程序,加强女工作人员参加非银高层职务的工作。

评价该例句:好评差评指正

18.Description : Certaines mines antivéhicule sont munies de dispositifs d'amorçage à fil piège tendu en travers d'un axe routier et peuvent facilement être déclenchées par une personne exerçant une faible traction (de l'ordre de 1 à 4 kilos).

18.有些反车辆地雷装有绊线引爆引信,绊线悬在路上,个人用(1至4公斤)的力稍微绊一下就能引爆地雷。

评价该例句:好评差评指正

19.Le mercenaire devient un élément fonctionnel du crime, étant recruté par des agents sans scrupule pour qui le crime et le délit sont un moyen de parvenir à leurs fins et de combattre quiconque se met en travers de leur chemin.

19.雇佣军已经成犯罪中的一种功能性因素,他们受雇于那些利用犯罪来达到其目的和打击其反对派的猖獗的代理人。

评价该例句:好评差评指正

20.Et tertio, les pôles de développement, dont le triple objectif consiste en le rétablissement de l'autorité du Gouvernement sur l'ensemble du territoire au travers d'une structure décentralisée, la revitalisation des espaces économiques, et l'accès aux services publics dans les zones à forte concentration de population.

20.第三个优先领域是确定发展的重点,它有三个目标,即通过权力下放结构,重新树立政府在全国的权威、振兴经济以及在人口聚居地区改善获得公共服务的机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lécythe, led, lédeburit, lédeburitique, lédérérite, lédérite, Lédien, ledit, ledmorite, Ledoux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

1.Là, le poteau renversé se trouvait en travers de la route.

只见电线杆横倒在路上,连根拔起来了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

2.Tu dormais en travers des draps et tu occupais tout l'espace.

于是你横在床上,占了整张床。

「那些们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

3.Si un salaud voulait seulement la pincer, je me mettrais plutôt en travers.

哪一个混蛋敢动她一指头,他竖着进来,横着出去

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

4.Elle se leva d’un bond et se mit en travers de l’escalier.

看到他们的样子,她猛地站起了身,来到楼梯的下方

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

5.On va mettre ce tronc d’arbre en travers du fossé pour faire un pont.

们将这根树干放在坑上,当一座桥。

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

6.Quand le sort en est jeté, Qu'il s'est mit en travers de ta route.

当命运被遗弃,当它穿过你的道路。

「《埃及艳后》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.Harry comprit qu'il s'agissait du corps inerte de Crockdur couché en travers de ses épaules.

接着哈明白过来,那是牙牙软绵绵的身体搭他的双肩上。

「哈·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Mais si Dumbledore n'est plus en travers de son chemin, alors il aura le champ libre.

如果邓布多被清除了——唉,神秘人就可以肆意妄为了。”

「哈·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Une cloison de bois, percée de huit trous, est placée en travers du chemin habituel du dragon.

一个上面有八个孔的放在了龙经常通过的路径。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

10.Certains n'y voient pas un monstre, mais plutôt un chien, avec un bâton en travers de la gueule.

有些人不认为它是怪物,而是一只嘴里叼着一根棍子的狗。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

11.Le 8 mai, nous étions encore en travers du cap Hatteras, à la hauteur de la Caroline du Nord.

5月8日,们还处在北部卡洛林岛的同一纬度上,与哈特拉斯角相望。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

12.Quelqu’un, en passant, avertit Pierron que sa fille Lydie dormait à la porte, en travers du trottoir.

一个人从旁边走过,顺便告诉皮埃隆说,他的女儿丽迪横躺在大门口的人行道上。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

13.Un arbre tombé en travers de la voie.

一棵树倒路上。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

14.On doit tendre le filet en travers du plan d'eau, derrière moi.

- 们必须身后的水体张开网。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

15.Près de la commune du Buisson, des camions ont fini en travers de la route.

在 Le Buisson 镇附近,卡车停马路对面机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

16.Moi j'ai vu le Snowboarder aussi qui est assis en travers de la pente.

还看见了坐在斜坡对面的滑雪者。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

17.Un camion s'était mis en travers.

- 一辆卡车挡住路。机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

18.Elle reposait là, sans vie, en travers du lit, la tête pendante, les traits pâles et défaits.

她躺在那里,毫无生气,横躺在床上,低着头,脸色苍白,毁容不堪。机翻

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

19.Il a appelé les scientifiques à être ambitieux et à déjouer tous les obstacles en travers du développement scientifique.

他呼吁科学家雄心勃勃,克服科学发展道路的所有障碍。机翻

「CRI法语听力 2013年7月合集」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

20.Quand elle eut fini, elle approcha un tréteau, jeta en travers toutes les pièces, qui faisaient à terre des mares bleuâtres.

待她洗完后,走近一个架旁,把洗过的衣服摊在架上,沥出的水滴到地上泛着蓝色。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


léger, légère, légèrement, légèreté, leggin(g)s, legging(s), leghorn, légiférer, légion, légionellose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接